Letra de Geoffrey Gurrumul Yunipingu - Wiyathul - Kuschel Rock Volume 23
Letra de canci�n de Geoffrey Gurrumul Yunipingu - Wiyathul de Kuschel Rock Volume 23 lyrics
M..m
M�rrma djiawurr n�thinana, nambawu larrunana Guwalilnawu
rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu
roniyirri rirrakayyu. y..a barrawajayu y..a Mutlwutjna galaniniyu
Ga namba Guwalilna, ga namba Warradika, ga namba Yumayna, m..m
Y� wulman n�thinana, y� dhiyanuna lanyindhu dhungunayu
y� b�pa Kamba-Djunadjuna, miln'thurruna mayma Mayan-naraka
y� n�ndi manda, marrkapmirri manda, nhumanydja nayathanana Ruypu Milinditj
y� n�ndi manda marrkapmirri manda, nhumanydja n�thiyana milnurr Burarrapu
y� namba guwalilna, y� gunambal warradika, y� namba Yumayna
m..m
English Translation:
https://www.coveralia.com/letras/geoffrey-gurrumul-yunipingu---wiyathul-kuschel-rock-volume-23.php
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
the calls like woman crying, lokking for Murrurnawu
the cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m..m
Oh the old man cries, from the drink
oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m..m
*Djilawurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj Nation.
M�rrma djiawurr n�thinana, nambawu larrunana Guwalilnawu
rirrakayunmina liyanydja milkarri, nambawu larrunana Murrurnawu
roniyirri rirrakayyu. y..a barrawajayu y..a Mutlwutjna galaniniyu
Ga namba Guwalilna, ga namba Warradika, ga namba Yumayna, m..m
Y� wulman n�thinana, y� dhiyanuna lanyindhu dhungunayu
y� b�pa Kamba-Djunadjuna, miln'thurruna mayma Mayan-naraka
y� n�ndi manda, marrkapmirri manda, nhumanydja nayathanana Ruypu Milinditj
y� n�ndi manda marrkapmirri manda, nhumanydja n�thiyana milnurr Burarrapu
y� namba guwalilna, y� gunambal warradika, y� namba Yumayna
m..m
English Translation:
https://www.coveralia.com/letras/geoffrey-gurrumul-yunipingu---wiyathul-kuschel-rock-volume-23.php
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
the calls like woman crying, lokking for Murrurnawu
the cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m..m
Oh the old man cries, from the drink
oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m..m
*Djilawurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj Nation.