Letra de Parler Tout Bas - Alizee
Letra de canci�n de Parler Tout Bas de Alizee lyrics
Les jours de pluie, mes jouets sont vivants.
Les grands ont des griffes comme des bouts de ciment.
Comment leur dire quand on n'a que seize ans.
Le dit qu'on d�fait, n'a plus le go�t du zan.
A quoi bon, les vies chiffons.
Les mots d'amour qui sont trop courts.
Moi, j'r�ve en grand comme l'�l�phant.
Je r�ve immense, ventre rond.
Les yeux profonds. Mon ours dit � quoi bon?
Son amiti�, c'est dur � dire, dure toute la vie.
Alors lui�
Parler tout bas, trouver les mots qu'il faut.
Parler de tout, parler de moi, pour trouver le repos.
Ses bras: la douceur. Il y a un c�ur � l'interieur.
C'est l'objet de mon c�ur. C'est pour lui,
mon po�me, au Monde Inanim�.
Les jours de pluie, mes jouets sont vivants.
Les grand ont de rires, qui vous giflent
en passant.
A quoi bon, l'amour qui fond.
Moi j'ai un compagnon. Je voudrais dire
Pas pour de rire, m�me si c'est con�
Je l'aime lui...
https://www.coveralia.com/letras/parler-tout-bas-alizee.php
parler tout bas (espa�ol)
Los d�as de lluvia mis juguetes cobran vida.
Los grandes tienen u�as, como puntas de cemento.
C�mo decirles, cuando no se tiene 16 a�os,
la cama que deshacemos, no tendr� m�s el sabor del zan.
Para qu� las vidas de trapos, las palabras de amor,
que son tan cortas. Yo sue�o en grande, como el elefante
sue�o inmenso. Vientre redondo, ojos profundos.
Mi oso pregunta �Para qu�?
Su amistad, es dif�cil de decir, dura toda la vida.
Entonces le...
Hablo m�s bajo, para encontrar las palabras que faltan.
Hablar de todo, hablar de m�, para encontrar el descanso.
Sus brazos: la dulzura. �l tiene un coraz�n dentro de si.
Es el objeto de mi coraz�n. Es por �l, mi poema,
en este mundo inanimado.
Los d�as de lluvia mis juguetes cobran vida.
Los grandes tienen risas, que te golpean al pasar.
Para qu�, el amor que disuelve,
yo tengo un compa�ero. Quiero decir,
y no es una broma, incluso si suena rid�culo, lo amo.
Les grands ont des griffes comme des bouts de ciment.
Comment leur dire quand on n'a que seize ans.
Le dit qu'on d�fait, n'a plus le go�t du zan.
A quoi bon, les vies chiffons.
Les mots d'amour qui sont trop courts.
Moi, j'r�ve en grand comme l'�l�phant.
Je r�ve immense, ventre rond.
Les yeux profonds. Mon ours dit � quoi bon?
Son amiti�, c'est dur � dire, dure toute la vie.
Alors lui�
Parler tout bas, trouver les mots qu'il faut.
Parler de tout, parler de moi, pour trouver le repos.
Ses bras: la douceur. Il y a un c�ur � l'interieur.
C'est l'objet de mon c�ur. C'est pour lui,
mon po�me, au Monde Inanim�.
Les jours de pluie, mes jouets sont vivants.
Les grand ont de rires, qui vous giflent
en passant.
A quoi bon, l'amour qui fond.
Moi j'ai un compagnon. Je voudrais dire
Pas pour de rire, m�me si c'est con�
Je l'aime lui...
https://www.coveralia.com/letras/parler-tout-bas-alizee.php
parler tout bas (espa�ol)
Los d�as de lluvia mis juguetes cobran vida.
Los grandes tienen u�as, como puntas de cemento.
C�mo decirles, cuando no se tiene 16 a�os,
la cama que deshacemos, no tendr� m�s el sabor del zan.
Para qu� las vidas de trapos, las palabras de amor,
que son tan cortas. Yo sue�o en grande, como el elefante
sue�o inmenso. Vientre redondo, ojos profundos.
Mi oso pregunta �Para qu�?
Su amistad, es dif�cil de decir, dura toda la vida.
Entonces le...
Hablo m�s bajo, para encontrar las palabras que faltan.
Hablar de todo, hablar de m�, para encontrar el descanso.
Sus brazos: la dulzura. �l tiene un coraz�n dentro de si.
Es el objeto de mi coraz�n. Es por �l, mi poema,
en este mundo inanimado.
Los d�as de lluvia mis juguetes cobran vida.
Los grandes tienen risas, que te golpean al pasar.
Para qu�, el amor que disuelve,
yo tengo un compa�ero. Quiero decir,
y no es una broma, incluso si suena rid�culo, lo amo.